Tháng ba bà già chết cóng

Direct English translation

In the third month, an old woman freezes to death.

Equivalent English version

Ne'er cast a clout till May be out

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hiện tượng vào tháng ba âm lịch vẫn có thể xuất hiện những đợt lạnh muộn, buốt giá đến mức nguy hiểm, nên không được chủ quan tưởng đã hết rét. Thường dùng để nhắc giữ ấm, giữ gìn sức khỏe đề phòng thời tiết thất thường cuối xuân.
English explanation
It refers to the fact that the third lunar month can still bring late cold spells harsh enough to be dangerous, so one should not assume the cold has ended. It is used to warn people to keep warm, protect their health, and stay alert to unpredictable late-spring weather.